Отзывы бывших учеников в реале.

 

1.

Ни для кого не является секретом, что после школьных уроков всегда хочется поскорее прийти домой, упасть на кровать и отдохнуть, приблизительно то же самое происходит после тяжёлого рабочего дня, особенно, если работа не интересна для вас.

Уроки, которые давала нам Сусанна Петровна, проходили совсем в ином настрое, иной атмосфере, несмотря на количество часов занятий. На уроках было очень интересно. Кажется грамматика языка, что может быть скучнее, а интересно, потому что мы не учили, не зубрили язык, а изучали, исследовали его вместе с Сусанной Петровной.

Я и мой брат занимались английским языком по системе Сусанны Петровны около 7 месяцев.

Когда я пришла к ней в первый раз, я не знала даже названий (не то чтобы всех) самых изучаемых в школах времён английского языка, а о правильной постановке английских вопросов и другой грамматике и речи быть не могло. Знания по языку моего брата (тогда он был в 8 классе) вообще были нулевыми, он даже не читал нормально по-английски.

Когда мы позвонили Сусанне Петровне, нам было предложено нечто совсем не укладывающееся в голове: заниматься языком мне и моему брату в одной группе по одной системе. Почему это было для нас так удивительно? Потому что тогда я была абитуриенткой, оканчивала 11-й класс, а брат - просто восьмиклассник. В группе ещё была 10-классница и два абитуриента. Но, несмотря на такие возрастные колебания, в процессе учёбы никто никому не мешал и никто не отставал.

После уроков с Сусанной Петровной, уже дома, возникало огромное желание сесть и продолжить разбираться ещё глубже в грамматике, рассматривать различные примеры по пройденным темам. Родители не понимали, почему вдруг такой интерес к учёбе?

Это поразительно, но, не зная ни единого правила по грамматике английского языка до занятий с Сусанной Петровной, всего через 3-4 урока!! Я понимала ВСЕ грамматические времена английского языка, когда их использовать, что значит каждое из них. Да я, собственно, и сейчас, будучи студенткой 1-го курса Белорусского Государственного Университета, не знаю ни одного правила по

грамматике английского языка, я просто понимаю и чувствую язык, и, если потребуется, не хуже всякого учёного грамматиста, смогу сформулировать любое правило, опираясь только на логику и полное ПОНИМАНИЕ структуры и окраски языка. Я не испытывала трудностей на вступительном экзамене по английскому языку, я была уверена в своих знаниях, а это самое главное для абитуриента. У моего брата тоже отпали проблемы с языком в школе, учась в 9 классе, он знает уже грамматику всего курса школы и более того. Он даже подумывает, не перейти ли ему теперь в школу с углубленным изучением английского языка.

Валентейчик Евгения (теперь студентка БГУ)

Валентейчик Павел (ученик 9 класса) г. Минск

 

 

2.

Мы, три сестры: Голенок Катя, Даша и Таня, решили начать заниматься у Сусанны Петровны по предложению Таниной одноклассницы. Женя уже занималась у Сусанны Петровны на протяжении 2-х месяцев. Поначалу мы и не думали начинать заниматься английским языком, уже имея опыт занятий со стандартными репетиторами.

Далее последовали очень прогрессивные и занимательные часы работы.

Результаты не заставили ждать. Особенно удивительно было, когда наша старшая, Таня, которая в школе имела статус не самой лучшей ученицы по-английскому языку, но сдала сложнейшие, учитывая необычайно плотный конкурс при поступлении, экзамены. Причем лучше всех остальных школьных одногруппников по английскому языку. Представьте себе их лица, когда скромная девочка Таня так обставила, давно задравших нос школьных согруппников. Этим ребятам пришлось платить от 15 до 20 долларов и выше за час очень высококвалифицированным преподавателям, причем даже с учёными степенями.

Такой успех Тани достигнут всего за 5 месяцев занятий у Сусанны Петровны.

Да и мы теперь в школьных олимпиадах не плошаем.

Хочется отметить одну важную деталь, которую мы начали замечать за собой.

В период, когда ещё вся наша дружная команда под началом Сусанны Петровны, состоящая из: нас (Катя и Даша)-10-классниц, Тани, Юли и Жени- 11-классниц, Арсения(11 класс) и маленького Паши- 8 класс! - ещё училась в одной школе, мы периодически и очень часто подбегали друг к другу на переменах; чтобы спросить непонятный вопрос, т.е. разобрать его, попытаться понять, в чём загвоздка. Кто-то не понимал одного, кто-то другого, кому-то легче давалось ВОСПРИЯТИЕ артиклей, кому-то времён, но в итоге всегда все были довольны тем, что не оставалось ничего недопонятого.

Что-то нас объединяло, какое-то общее стремление самим нечто познать, не по чьим-то назидательным советам. И это стремление есть радость того, что ты понимаешь такую простую, ну, просто элементарную вещь, которая раньше казалась чем-то непостижимым, в такие моменты приходит вдохновение, которое даёт толчки познавать дальше всё новое. Хочешь ты или нет, но появляется какая-то уверенность в своих знаниях и в своих способностях, а также желание познать еще больше.

Система не только учит языку, она сплачивает коллектив, нет никакой конкуренции, все стараются помочь друг другу.

А если у нас когда-нибудь поднимется какой-то вопрос, мы всегда сможем обратиться друг другу за помощью. Ведь другие нас, учеников Сусанны Петровны, понять не смогут, т.к. многим, наверное, и сейчас покажется нереальным объяснить какую-либо грамматическую конструкцию или др., не оперируя ни одним правилом, а опираясь лишь на собственную логику.

Катя, Даша, Таня ГОЛЕНОК. (г. Минск)

 

 

 

 

3.

Я всегда очень любила английский язык, много занималась, всегда имела неплохие результаты и поступила в престижный языковой вуз.

Тем не менее, уже будучи студенткой 2 курса, я поняла, что с моим языком нужно что-то делать. Я хорошо знала грамматику, успешно проходила тестирования, занималась переводами текстов. Но при всем этом, я не чувствовала уверенности в себе. Это просто невозможно объяснить словами, но иногда создавалось впечатление, что мой английский был сугубо “бумажным”, “книжным”, даже пустым, но, ни в коем случае, не живым языком.

К тому времени у меня не было языкового барьера, поэтому мне было сложно понять, что происходит: откуда такое неудовлетворение собственными знаниями в языке. Но я четко знала только одно: я язык не чувствую и надо что-то делать!

И только занятия у Сусанны Петровны помогли мне. Не просто думать на английском языке, но и мыслить и рассуждать, чувствовать язык.

И этому нас никто не учил. Все чудо методики состоит в том, что мы сами себя учили, друг друга, а иногда даже саму Сусанну Петровну, это был процесс нескончаемого совместного познания, думали и рассуждали логически все. Никаких правил не было, но весь языковой материал схватывался на лету за счет того, что он подавался в определенной последовательности, выстраивался в единую логику, поэтому зубрить разучились все.

А ведь это так замечательно! Когда занятия не сводятся к репетиторству, а становятся живым, взаимным, мыслительным и творческим процессом.

Хватало всего на уроках: и шуток, и анекдотов, и смеха и даже слез от смеха! Уроки были очень живыми, и нам хотелось, чтобы они были нескончаемыми.

Иногда приходилось с усилием буквально забывать то, что было в свое время зазубрено в школе и не прочувствовано, именно зазубрено! Приходилось перестраивать собственное мышление и пытаться увидеть английский язык по-другому, с другого ракурса как бы. Процесс “забывания зазубренного ”, действительно, болезненный, но целительный. Это в полном смысле слова “эффект бабочки”. И вся методика не информационный блок, не курс лекций, а целая жизнь, настоящее перерождение.

Если вы решили учиться по этой методике ,то мой вам совет: забудьте все то, что вы раньше знали об английском языке, и просто наслаждайтесь, путешествуйте по удивительному миру языка, логики и импровизации, и тогда каждого из вас будет ждать “эффект бабочки”.

Екатерина Пукач (студентка пятого курса БГУ)

 

 

 

4.

Я изучал французский язык в Университете, впоследствии еще пришлось изучать немецкий, причем самостоятельно.

И вот, в зрелом возрасте, обстоятельства сложились так, что мне понадобилось изучить английский язык.

Многие языки насколько похожи, настолько и разнятся друг от друга.

Именно поэтому, приступая к изучению какого-либо языка, каждый человек должен, прежде всего, “увидеть весь язык в целом”, может даже сравнить его с другими, уже освоенными. Он должен понимать причины возникновения тех или иных устоев в языке, попытаться понять менталитет народа, на языке которого вы желаете заговорить.

Методика Жуковой-Бовэ, прежде всего, учит пространственному восприятию языка, помогает ученику анализировать предлагаемый языковой материал, а не просто бессмысленно зазубривать или отрабатывать языковые конструкции на автоматизацию, даже не чувствуя их, не принимая душой иностранный язык.

Мне импонирует изучение английского языка по методике Жуковой – Бовэ, которая предусматривает на первом этапе постепенное, но очень быстрое вхождение в язык; а, впоследствии, понимание единой логики вытекания одного материала из другого.

Начинал я изучать английский язык сначала у другого преподавателя, почти год постигал фонетику и учился читать, а затем попал к Сусанне Петровне. По натуре я человек очень любознательный. И, когда мне предложили изучать язык на основе логического анализа, меня это очень заинтересовало. Результаты стали сказываться быстро, я начал “видеть” язык, я начал понимать грамматику, естественно, стал самостоятельно правильно складывать английские фразы, но уже с полным пониманием того, что я делаю. Мне было легко изучать язык, я не ощутил трудностей. И полюбил этот, тогда еще новый для меня, иностранный язык. Все это благодаря заслугам преподавателя.

Познав на себе преимущества и положительные стороны методики обучения иностранным языкам Сусанны Жуковой - Бовэ, я, как ученый исследователь, пришел к выводу, что по такой же методике можно преподавать и другие языки, и даже все школьные предметы (впрочем, и вузовские тоже).

Почему я сделал подобные выводы? Дело в том, что Сусанна Петровна, объясняя языковой и грамматический материал, пользуется знаниями из разных областей, связывая все воедино как с языком англоязычных народов, так и с русским языком. Это очень увлекательно и вызывает интерес и к другим областям знаний.

Я думаю, что ее опыт преподнесения языка мог бы очень пригодиться современной школе, основанной на принципе “понимания” подаваемого материала и осмысления” получаемых знаний.

Иван Степанович Кысса, доктор биологических наук, г. Минск.

Сусанна Жукова – Бовэ

Hosted by uCoz